一边是年轻人失业率飙升、公共服务紧绷;另一边是 57,440 名庇护申请者涌入......
2025 年上半年,加拿大迎来了 57,440 宗庇护申请。数字的背后,是全球动荡下的逃离与希望,也是加拿大移民体系前所未有的挑战。加拿大的承载力正在接受考验:如何在保持人道立场的同时,避免公共体系的崩溃?
加拿大的庇护系统在 2025 年依旧面临前所未有的涌入,根据加拿大移民、难民及公民部(IRCC)的最新数据,今年上半年已记录了 57,440 件申请。
Canada’s asylum system continues to experience an extraordinary influx in 2025, with 57,440 claims recorded in the first half of the year, according to Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) latest data.
asylum system:庇护系统,指难民申请与处理机制。
extraordinary influx:前所未有的涌入,influx 强调数量的迅速涌入。
claims:此处指难民申请案件。
recorded:被记录到,常用于官方数据发布。
这一激增,由全球危机、政治动荡和经济挑战所推动,凸显了加拿大作为全球避难所的角色,但同时也引发了对系统滥用、融合困难和公共服务紧张的担忧。
This surge, driven by global crises, political unrest, and economic challenges, underscores Canada’s role as a global haven while raising concerns about system abuse, integration hurdles, and strained public services.
driven by:由…推动。
underscore:强调、凸显。
global haven:全球避难所,加拿大形象定位。
system abuse:系统被滥用,指虚假申请或利用漏洞。
integration hurdles:融合障碍,语言、文化适应问题。
strained public services:紧张的公共服务,形容供不应求。
本文聚焦于 2025 年庇护申请者的十大来源国,以及各省分布、政策影响和更广泛的社会影响,旨在提供对加拿大不断演变的移民格局的全面分析。
This article focuses on the top 10 countries of origin for asylum claimants in 2025, alongside provincial distributions, policy implications, and the broader societal impact, offering a comprehensive analysis of Canada’s evolving immigration landscape.
省级分布:城市中心面临压力
安大略省以 2025 年的 5,075 件申请居首(第一季度 2,700 件,第二季度 2,375 件),其次是魁北克省 1,745 件(第一季度 1,045 件,第二季度 700 件)。
Ontario leads with 5,075 claims in 2025 (2,700 in Q1, 2,375 in Q2), followed by Quebec with 1,745 (1,045 in Q1, 700 in Q2).
leads with:以…居首。
Q1, Q2:第一季度、第二季度。
不列颠哥伦比亚省录得 2,050 件申请,而阿尔伯塔(670 件)和马尼托巴(125 件)则数量较小但呈增长态势。
British Columbia recorded 2,050 claims, while Alberta (670) and Manitoba (125) saw smaller but growing numbers.
大西洋省份如新斯科舍省(40 件)、新不伦瑞克省(15 件)以及纽芬兰和拉布拉多省(10 件)的活动有限,这反映了申请人集中在拥有成熟移民社区的城市中心。
Atlantic provinces like Nova Scotia (40), New Brunswick (15), and Newfoundland and Labrador (10) report minimal activity, reflecting the concentration of claimants in urban hubs with established immigrant communities.
report minimal activity:报告活动量极少。
urban hubs:城市枢纽。
established immigrant communities:成熟的移民社区。
这种分布不均给安大略和魁北克的资源带来压力,那里的住房和医疗系统已被拉到极限。
This uneven distribution strains resources in Ontario and Quebec, where housing and healthcare systems are stretched thin.
uneven distribution:分布不均。
strain resources:消耗/拉紧资源。
stretched thin:被拉到极限,供不应求。
像曼尼托巴这样的小省份,即便是温和的流入量,也面临扩大基础设施的挑战。
Smaller provinces, such as Manitoba, face challenges scaling up infrastructure to accommodate even modest inflows.
scaling up infrastructure:扩大基础设施。
modest inflows:温和/有限的流入量。
主要来源国
印度(9,770 件申请)
India (9,770 claims)
省份分布:安大略省(1,355 件)、魁北克省(260 件)、不列颠哥伦比亚省(95 件)、阿尔伯塔省(75 件)、马尼托巴省(60 件)。
Provincial Breakdown: Ontario (1,355), Quebec (260), British Columbia (95), Alberta (75), Manitoba (60).
驱动因素:旁遮普邦的哈利斯坦运动引发的政治紧张,以及经济差距推动了申请。社交媒体平台上的帖子强调迫害的故事,申请人引用安全担忧和地区动荡。加拿大的经济机会也吸引了一些人,引发了关于动机混合的疑问。
Drivers: Political tensions, particularly around the Khalistan movement in Punjab, and economic disparities fuel claims. Posts on social media platforms highlight stories of persecution, with claimants citing safety concerns and regional unrest. Economic opportunities in Canada also attract some, raising questions about mixed motivations.
Provincial Breakdown:省份分布。
fuel claims:推动申请,fuel 在这里作动词,表示“助长”。
citing safety concerns:援引安全担忧。
mixed motivations:动机混合,即既有政治/安全因素,也有经济考量。
尼日利亚(3,455 件申请)
Nigeria (3,455 claims)
省份分布:安大略省(1,235 件)、魁北克省(70 件)、不列颠哥伦比亚省(100 件)、阿尔伯塔省(115 件)。
Provincial Breakdown: Ontario (1,235), Quebec (70), British Columbia (100), Alberta (115).
驱动因素:博科圣地带来的安全威胁、经济挑战和政治不稳定推动了移民。申请人分享了逃离暴力的故事,呼应了加拿大的人道主义精神。
Drivers: Security threats from Boko Haram, economic challenges, and political instability drive migration. Claimants share stories of escaping violence on social media platforms, resonating with Canada’s humanitarian ethos.
security threats:安全威胁。
drive migration:推动迁移。
resonating with:与…产生共鸣。
humanitarian ethos:人道主义精神。
伊朗(3,510 件申请)
Iran (3,510 claims)
省份分布:安大略省(1,125 件)、不列颠哥伦比亚省(145 件)、阿尔伯塔省(320 件)、魁北克省(95 件)。
Provincial Breakdown: Ontario (1,125), British Columbia (145), Alberta (320), Quebec (95).
驱动因素:政治迫害,尤其是针对异见人士和宗教少数群体,推动了申请。伊朗在 2023 年的 56% 批准率反映出可信的迫害案例。社交媒体平台强调了逃离压迫性政权的个人故事。
Drivers: Political persecution, particularly for dissidents and religious minorities, drives claims. Iran’s 56% approval rate in 2023 reflects credible persecution cases. Social media platforms highlight personal stories of fleeing oppressive regimes.
political persecution:政治迫害。
dissidents:异见人士。
religious minorities:宗教少数群体。
oppressive regimes:压迫性政权。
credible persecution cases:可信的迫害案例。
墨西哥(2,490 件申请)
Mexico (2,490 claims)
省份分布:魁北克省(7,175 件)、安大略省(625 件)、阿尔伯塔省(15 件)、新不伦瑞克省(30 件)。
Provincial Breakdown: Quebec (7,175), Ontario (625), Alberta (15), New Brunswick (30).
驱动因素:贩毒集团的暴力和经济不稳定推动了申请,魁北克的高申请量与接近美国边境有关。《安全第三国协议》(STCA)成为焦点,因为非法越境仍在持续。
Drivers: Cartel violence and economic instability fuel claims, with Quebec’s high numbers linked to proximity to the U.S. border. The Safe Third Country Agreement (STCA) is a focal point, as irregular crossings persist.
cartel violence:贩毒集团暴力。
proximity to the U.S. border:接近美国边境。
Safe Third Country Agreement (STCA):《安全第三国协议》,规定难民需在首个安全国家申请庇护。
irregular crossings:非法越境。
孟加拉国(1,905 件申请)
Bangladesh (1,905 claims)
省份分布:安大略省(2,350 件)、魁北克省(415 件)、阿尔伯塔省(290 件)、马尼托巴省(160 件)、不列颠哥伦比亚省(95 件)。
Provincial Breakdown: Ontario (2,350), Quebec (415), Alberta (290), Manitoba (160), British Columbia (95).
驱动因素:政治不稳定和气候驱动的迁徙(如洪水)推动了申请。2023 年 58% 的批准率支持了可信的迫害案例。社交媒体强调环境危机是关键因素。
Drivers: Political instability and climate-driven displacement, such as flooding, push claimants. A 58% approval rate in 2023 supports credible persecution claims. Social media platforms emphasize environmental crises as a key factor.
背景:孟加拉国在 2024 年有 15,680 件申请,反映了持续的环境和政治挑战。
Context: Bangladesh’s 15,680 claims in 2024 reflect ongoing environmental and political challenges.
climate-driven displacement:气候驱动的迁徙。
credible persecution claims:可信的迫害申请。
environmental crises:环境危机。
ongoing challenges:持续的挑战。
海地(7,855 件申请)
Haiti (7,855 claims)
省份分布:魁北克省(180 件)、安大略省(1,035 件)、阿尔伯塔省(180 件)、不列颠哥伦比亚省(65 件)、马尼托巴省(20 件)。
Provincial Breakdown: Quebec (180), Ontario (1,035), Alberta (180), British Columbia (65), Manitoba (20).
驱动因素:政治动荡、帮派暴力和自然灾害推动了申请。海地在 2023 年的低批准率(具体未说明)表明在证明迫害方面存在挑战,但申请量依然居高不下。
Drivers: Political turmoil, gang violence, and natural disasters drive claims. Haiti’s low approval rate (not specified for 2023) suggests challenges in proving persecution, yet high claim volumes persist.
political turmoil:政治动荡。
gang violence:帮派暴力。
approval rate:批准率。
persist:持续存在。
斯里兰卡(1,530 件申请)
Sri Lanka (1,530 claims)
省份分布:安大略省(1,440 件)、魁北克省(480 件)、不列颠哥伦比亚省(385 件)、阿尔伯塔省(170 件)。
Provincial Breakdown: Ontario (1,440), Quebec (480), British Columbia (385), Alberta (170).
驱动因素:内战后的族裔紧张和经济复苏困难推动了申请。2023 年 40% 的批准率反映了可信的迫害案例。社交媒体上分享的温哥华融合成功故事突出了社区的支持。
Drivers: Post-civil war ethnic tensions and economic recovery struggles drive claims. A 40% approval rate in 2023 reflects credible persecution cases. Integration success stories in Vancouver shared on social media platforms highlight community support.
post-civil war ethnic tensions:内战后的族裔紧张。
economic recovery struggles:经济复苏困难。
integration success stories:融合成功案例。
community support:社区支持。
巴基斯坦(1,710 件申请)
Pakistan (1,710 claims)
省份分布:安大略省(510 件)、魁北克省(535 件)、不列颠哥伦比亚省(175 件)、阿尔伯塔省(135 件)。
Provincial Breakdown: Ontario (510), Quebec (535), British Columbia (175), Alberta (135).
驱动因素:宗教迫害,尤其是针对艾哈迈迪派(Ahmadis)等少数群体,以及政治不稳定推动了申请。2023 年 36% 的批准率显示案件受到严格审查。
Drivers: Religious persecution, particularly for minorities like Ahmadis, and political instability drive claims. A 36% approval rate in 2023 suggests scrutiny of claims.
religious persecution:宗教迫害。
minorities like Ahmadis:如艾哈迈迪派这样的少数群体。
political instability:政治不稳定。
scrutiny of claims:对申请的严格审查。
融合挑战:在包容与凝聚之间寻求平衡
在 2025 年整合 57,440 名申请者构成了重大挑战,特别是在文化和语言适应方面。
Integrating 57,440 claimants in 2025 poses significant challenges, particularly in cultural and linguistic adaptation.
pose significant challenges:构成重大挑战。
linguistic adaptation:语言适应。
来自海地、孟加拉国和尼日利亚的申请者在语言学习和文化规范方面面临障碍。魁北克的法语项目虽健全,但已不堪重负,而马尼托巴因资源有限而妨碍了融合。
Claimants from Haiti, Bangladesh, and Nigeria face hurdles in language acquisition and cultural norms. Quebec’s French-language programs are robust but overwhelmed, while Manitoba’s limited resources hinder integration.
face hurdles:面临障碍。
language acquisition:语言习得。
robust but overwhelmed:健全但不堪重负。
hinder integration:妨碍融合。
社交媒体平台反映出多伦多和蒙特利尔的文化凝聚担忧,一些居民担心快速的人口变化。相反,一名在安大略的尼日利亚申请者分享了其成功进入劳动力市场的故事,凸显了积极的结果。
Social media platforms reflect concerns about cultural cohesion in Toronto and Montreal, with some residents fearing rapid demographic shifts. Conversely, a Nigerian claimant in Ontario shared their successful workforce integration, highlighting positive outcomes.
cultural cohesion:文化凝聚。
demographic shifts:人口变化。
workforce integration:融入劳动力市场。
highlighting positive outcomes:凸显积极结果。
不列颠哥伦比亚的项目,例如为斯里兰卡申请者提供的职业培训,展现了潜力。一条来自温哥华的社交媒体帖子庆祝了一位申请者转型创业,强调了加拿大培育包容性的潜力。
British Columbia’s programs, such as job training for Sri Lankan claimants, show promise. A Vancouver-based post on social media platforms celebrated a claimant’s transition to entrepreneurship, underscoring Canada’s potential to foster inclusion.
show promise:展现潜力。
transition to entrepreneurship:转型创业。
foster inclusion:培育包容性。
对公共服务的压力
这一激增对加拿大的基础设施施加了巨大压力,尤其是在高流入量的省份。
The surge places immense pressure on Canada’s infrastructure, particularly in high-volume provinces.
immense pressure:巨大压力。
high-volume provinces:流入量大的省份。
住房危机:安大略和魁北克面临严重的住房短缺,多伦多的收容所系统在 2025 年达到 120% 的容量。寻求庇护者争夺有限的住房,加剧了当地紧张局势。
Housing Crisis: Ontario and Quebec face acute housing shortages, with Toronto’s shelter system at 120% capacity in 2025. Asylum seekers compete for limited units, exacerbating local tensions.
acute housing shortages:严重住房短缺。
shelter system:收容所系统。
exacerbate tensions:加剧紧张。
医疗超负荷:城市医院报告需求增加,申请者在等待移民及难民委员会(IRB)审理期间使用急诊服务。马尼托巴的医疗系统在处理 125 个申请时举步维艰,缺乏多语种工作人员。
Healthcare Overload: Urban hospitals report increased demand, with claimants accessing emergency services during IRB waits. Manitoba’s healthcare system struggles with its 125 claims, lacking multilingual staff.
healthcare overload:医疗超负荷。
access emergency services:使用急诊服务。
multilingual staff:多语种工作人员。
教育与社会服务:安大略和不列颠哥伦比亚的学校面临过度拥挤,申请者子女的语言项目滞后。IRB 听证会的法律援助资金不足,导致审理延误。
Education and Social Services: Schools in Ontario and British Columbia face overcrowding, with language programs for claimant children lagging. Legal aid for IRB hearings is underfunded, delaying resolutions.
face overcrowding:面临过度拥挤。
lagging programs:项目滞后。
underfunded legal aid:法律援助资金不足。
delaying resolutions:导致延误。
尽管面临压力,寻求庇护者在医疗和建筑领域填补了劳动力缺口。安大略的服务业和阿尔伯塔的建筑业受益,尽管短期财政负担仍然显著。
Despite strains, asylum seekers fill labour gaps in healthcare and construction. Ontario’s service sector and Alberta’s construction industry benefit, though immediate fiscal burdens remain significant.
fill labour gaps:填补劳动力缺口。
service sector:服务业。
fiscal burdens:财政负担。