如果你以为“人口减少”只是一个冷冰冰的数据,那这条新闻可能会让你重新思考加拿大的未来走向。


在经历多年高速移民增长之后,加拿大在2025年竟然出现了自上世纪40年代以来首次年度人口下降。表面上看,这是政府主动“踩刹车”,收紧临时居民规模的结果;但更深层的问题是:当留学生和外劳开始大规模离开,这个高度依赖移民支撑的国家,会不会正在进入一个“增长停滞”的新阶段?


神通小助手带你精读今天的新闻文本,来自环球邮报。

Image

加拿大在2025年人口减少了超过10万人,这是自20世纪40年代有记录以来首次出现年度人口下降。这一变化发生之际,联邦政府正试图控制国内临时居民的数量。

Canada’s population declined by more than 100,000 people in 2025, marking the first annual decline in records that date back to the 1940s, as the federal government tries to rein in the number of temporary residents in the country.

  • decline(v./n.):下降、减少。

  • marking:现在分词作结果状语,表示“标志着……”。

  • that date back to:定语从句,修饰 records,意为“可以追到……”。

  • as:由于/在……情况下。

  • rein in:短语动词,意为“控制、收紧”(常用于政策语境)。



根据加拿大统计局的最新估算,在2025年10月1日至2026年1月1日期间,人口减少了103,504人,降幅为0.25%。
The population decreased by 103,504 people, or 0.25 per cent, between Oct. 1, 2025, and Jan. 1, 2026, according to new estimates from Statistics Canada.

  • decrease by:减少了(具体数值)。

  • or:这里表示“换句话说”,用于补充说明百分比。

  • estimates(n.):估算数据(统计常用词)。



此前第三季度人口已经减少了大约7.6万人。

This followed a decline of roughly 76,000 in the third quarter.

  • This followed:常见新闻句式,表示“这一情况是在……之后发生的”。

  • roughly:大约、约等于(比 about 更书面)。



由于2025年上半年增长幅度较小,全年人口总计减少约10.2万人。

Because of modest growth in the first half of 2025, this amounted to a population decline of around 102,000 last year.

  • modest(adj.):适度的、不大的。

  • amount to:总计达到(非常高频表达)。



目前总人口为41,472,081人。

The current population stands at 41,472,081 people.

  • stand at:固定表达,表示“达到某个数值”(用于数据报道)。


Image


这一人口下降主要是由于临时居民持续离开加拿大所推动的,这也是渥太华在2024和2025年出台一系列政策以限制非永久居民数量的结果。

The decline is being driven by a continued exodus of temporary residents from the country, a result of a series of measures introduced by Ottawa in 2024 and 2025 to curb the number of non-permanent residents in the country.

  • is being driven by:被动语态,强调“由……推动”。

  • exodus(n.):大规模离开(高级词汇,常用于移民语境)。

  • a series of:一系列。

  • introduce measures:出台政策。

  • curb(v.):遏制、限制(政策类高频词)。



事实上,上个季度非永久居民数量出现了显著下降,这一群体主要由国际学生和外国劳工组成。

Indeed, there was a dramatic decline in the non-permanent resident population last quarter, a group that is mainly made up of international students and foreign workers.

  • Indeed:用于强调或确认事实,“确实”。

  • dramatic(adj.):显著的、剧烈的。



具体来说,在这一时期非永久居民减少了171,296人,使临时居民总数降至267万人,占总人口的6.4%。

Specifically, the number of non-permanent residents decreased by 171,296 in this period, bringing the total population of temporary residents to 2.67 million, or 6.4 per cent of the total population

  • decrease by:减少了(数值)。

  • bringing…to…:现在分词作结果状语,表示“使……达到”。


Image


渥太华设定目标,到2027年底将临时居民占总人口的比例降低到5%。

Ottawa has set a target of reducing the temporary resident share to 5 per cent of the total population by the end of 2027.

  • set a target of:设定目标。

  • reduce…to:将……降低到。

  • share(n.):占比(经济/统计常用词)。



这一比例曾在2024年10月达到7.6%的峰值,这是疫情期间连续两年高移民水平的结果,尤其是国际学生数量的大幅增加。

This share had peaked at 7.6 per cent in October, 2024, a result of two years of high immigration levels during the pandemic, especially in terms of the number of international students that came to Canada.

  • had peaked:过去完成时,强调“在过去某一时间已达到峰值”。

  • peak(v./n.):达到顶点。

  • in terms of:在……方面。



蒙特利尔银行的一位高级经济学家表示,我们现在已经进入“正常化阶段”,预计到2027年人口增长将接近零,然后回落到略低于1%的基准水平。

“We’re now fully in an era of normalization, with population growth of around zero expected through 2027, before settling back to a baseline of just under one per cent,” said Robert Kavcic, senior economist at Bank of Montreal in a Wednesday morning note.

  • era(n.):时代。

  • normalization(n.):恢复正常(经济语境常用)。

  • settle back to:回落到、恢复到。

  • baseline(n.):基准水平。

  • note(n.):(经济学家/机构发布的)报告。



统计局的数据还显示,加拿大永久居民入境人数同比大幅下降近20%,这与联邦政府为减少移民流入而设定的目标一致。

The Statscan data also showed a sharp year-over-year decline of almost 20 per cent in the number of permanent resident admissions to Canada, in line with a target established by the federal government to shrink inflows.

  • year-over-year:同比(非常重要的经济表达)。

  • a decline of…in…:在……方面下降了……。

  • in line with:与……一致。

  • established:过去分词作定语,修饰 target。

  • shrink inflows:减少流入(经济/移民语境)。



尽管如此,新来的永久居民仍在一定程度上缓解了由于临时居民减少所带来的人口下降。

Still, new permanent immigrants helped to mitigate the population decline caused by the drop in temporary residents.

  • Still:转折,“尽管如此”。

  • mitigate(v.):缓解、减轻(高级词汇)。

  • caused by:过去分词短语作后置定语。

  • the drop in:……的下降(固定搭配)。