新移民部长迪亚布首秀发力

Lena Metlege Diab(我们之前写过关于她的背景介绍:点击查看) 就任加拿大移民部长不久,便迅速公布新的法语移民战略:不仅Express Entry抽签频率加密,录取分数线也持续走低。到2029年,联邦将努力将魁北克以外的法语移民比例提高到12%。一系列配套试点项目也正在推进中,无论是留学、工作还是定居,讲法语或愿意学法语的申请人正赶上最佳窗口期。本期,神通小助手带你梳理有关法语移民政策的报道,同时积累英语语言点👇


到2029年,加拿大将通过更多法语类快速通道抽签,把法语移民比例目标从2025年的8.5%提高至12%。

More French Express Entry Draws are coming to increase Francophone immigration targets in Canada to 12% by 2029 as compared to only 8.5% in 2025.

  • Express Entry Draw:快速通道抽签(加拿大联邦移民筛选方式)

  • Francophone immigration targets:法语移民目标;“Francophone”是法语母语者的形容词

  • as compared to:与……相比,为对比结构常用表达



这一大胆举措由新任移民、难民与公民事务部长莉娜·梅特莱格·迪亚布于2025年6月2日宣布,标志着法语移民在加拿大迎来变革时代。

This bold move, revealed by the new Minister of Immigration, Refugees, and Citizenship, Lena Metlege Diab, on June 2, 2025, signals a transformative era for French-speaking immigrants seeking opportunities in Canada.

  • bold move(n.):大胆的行动

  • signals a transformative era:预示一个变革时代

  • seek opportunities:寻找机会,常用于移民类话题



通过定向的快速通道抽签和创新项目,法语申请人的永居之路比以往更顺畅,使现在成为法语技术移民追求加拿大梦的黄金时机。

With targeted Express Entry draws and innovative programs, the pathway to permanent residency for Francophones is smoother than ever, making this a prime time for French-speaking skilled workers to pursue their Canadian dream.

  • targeted draws:定向抽签(指特定群体如法语申请者)

  • prime time(n.):黄金时期,常用于形容重要时机

  • pursue their Canadian dream:追求加拿大梦,常见移民表达



在最近的一次下议院会议上,国会议员纪尧姆·德舍内斯-泰里奥特强调,法语移民在加强法语少数族裔社区(FMC)和推动经济增长方面发挥着至关重要的作用。

During a recent House of Commons session, MP Guillaume Deschênes-Thériault emphasized the vital role of Francophone immigration in strengthening minority Francophone communities (FMCs) and driving economic growth.

  • House of Commons session:加拿大议会下议院会议

  • emphasize the vital role of...:强调……的重要作用

  • minority Francophone communities (FMCs):法语少数族裔社区,政策术语



作为回应,迪亚布部长概述了政府计划如何超越2024年魁北克以外法语录取率6%的目标,并设定更高的阶段性目标:2025年为8.5%,2026年为9.5%,2027年为10%,到2029年达到雄心勃勃的12%。

In response, Minister Diab outlined the government’s plan to surpass its 2024 target of 6% French-speaking admissions outside Quebec, setting progressively higher goals: 8.5% in 2025, 9.5% in 2026, 10% in 2027, and an ambitious 12% by 2029.

  • in response 作为回应,连接上下文的写作句首表达

  • surpass its target 超过目标,适用于描述成果或计划

  • progressively higher goals 逐步更高的目标,形容趋势变化常用



Image


快速通道系统是加拿大法语移民战略的基石,法语语言能力类别的抽签在2025年成为核心。

The Express Entry system is a cornerstone of Canada’s Francophone immigration strategy, with French language proficiency draws taking centre stage in 2025.

  • cornerstone 基石,比喻制度或战略中的关键组成

  • take centre stage 成为中心、主角,常用于说明重点或焦点



今年截至目前,通过法语专项抽签发出的申请邀请(ITA)已达18,500份,占快速通道所有邀请的54%。

So far this year, 18,500 Invitations to Apply (ITAs) have been issued through French-focused draws, accounting for 54% of all Express Entry invitations.

  • Invitation to Apply (ITA) 申请邀请,加拿大EE体系术语

  • account for 54% 占比为54%,用于描述比例关系



与其他类别相比,这些抽签的综合排名系统(CRS)分数门槛一贯较低,成为讲法语或愿意学习法语的申请人的黄金机会。

These draws consistently feature significantly lower Comprehensive Ranking System (CRS) cutoff scores compared to other categories, making them a golden opportunity for French-speaking candidates or candidates who are willing to learn French.

  • feature lower cutoff scores 具有较低的分数门槛,适合描述制度优势

  • a golden opportunity 黄金机会,口语与写作中常用积极表达



法语移民的重要性

The Importance of Francophone Immigration


魁北克以外的法语少数族裔社区是加拿大文化结构的重要组成部分。

Francophone minority communities outside Quebec are a vital part of Canada’s cultural fabric.

  • vital part 重要部分,高频雅思词组

  • cultural fabric 文化结构,比喻国家的文化构成



然而,由于自然人口增长放缓、省际迁移、语言向英语的转移以及国际移民数量不足等因素,他们的人口比重一直在下降。

However, their demographic weight has been declining due to factors like low natural population growth, interprovincial migration, linguistic shifts to English, and insufficient international migration.

  • demographic weight 人口比重,常见移民或人口统计话题词汇

  • linguistic shifts 语言转变,指语言习惯的更替或演变



据加拿大统计局数据,2021年魁北克以外讲法语人口的比例为3.5%,相比1971年的6.1%大幅下降。

According to Statistics Canada, the proportion of Francophones outside Quebec was 3.5% in 2021, a significant drop from 6.1% in 1971.

  • a significant drop 显著下降,用于描述数据变化趋势

  • proportion of Francophones 法语人口占比,移民话题常用表达



更新后的《官方语言法》反映了加拿大对双语的承诺,强调了法语移民在扭转这一趋势和促进经济增长方面的重要作用。

The modernized Official Languages Act, updated to reflect Canada’s commitment to bilingualism, emphasizes the role of Francophone immigration in reversing this decline and fostering economic growth.

  • reversing this decline 扭转这一下降趋势,常见于政策目标叙述



推动法语国家移民的计划

Programs Driving Francophone Immigration


加拿大推出了几项计划,以吸引和留住讲法语的移民,重点关注经济贡献和社区活力。

Canada has introduced several programs to attract and retain French-speaking immigrants, focusing on economic contributions and community vitality.

  • vitality (n.) 活力,生命力

  • retain (v.) 保留,留住



以下是主要举措:

Here are the key initiatives:



1. 快速通道和法语语言能力

1. Express Entry and French Language Proficiency


快速通道系统优先考虑拥有较强法语能力的申请人。2024年(1月至9月),已有超过21,700份申请邀请(ITA)发给法语能力较高的候选人,占全部ITA的26%。

The Express Entry system prioritizes candidates with strong French language skills. In 2024 (January to September), over 21,700 Invitations to Apply (ITAs) were issued to candidates with proficient French, accounting for 26% of total ITAs.

  • prioritize (v.) 优先考虑

  • proficient (adj.) 熟练的,精通的

  • account for (phr. v.) 占据,占比



2025年,已有18,500份ITA通过大规模的快速通道抽签发出,录得了最低之一的CRS分数门槛。

In 2025, 18,500 ITAs have already been issued in large-sized Express Entry Draws, registering one of the lowest CRS cutoff scores.

  • register (v.) 显示,达到(某一指标)

  • cutoff score (n.) 截止分数线



这种基于类别的选择面向那些既能为加拿大劳动力市场做出贡献、又能丰富法语社区的技术工人。

This category-based selection targets skilled workers who can contribute to Canada’s labour market while enriching Francophone communities.

  • enrich (v.) 充实,丰富

  • skilled worker (n.) 技术工人

  • labour market (n.) 劳动力市场



2. 省提名计划(PNP)

2. Provincial Nominee Program (PNP)


PNP在法语移民中发挥着重要作用,尤其是在新不伦瑞克省、曼尼托巴省和新斯科舍省等地。2023年,该计划占魁北克以外法语移民总数的24%,共录取了4,775名永久居民。

The PNP plays a significant role in Francophone immigration, particularly in provinces like New Brunswick, Manitoba, and Nova Scotia. In 2023, the PNP accounted for 24% of French-speaking admissions outside Quebec, totaling 4,775 permanent residents. 

  • significant (adj.) 重大的,重要的



值得注意的是,新不伦瑞克省通过PNP录取的法语移民占比高达70%,其次是曼尼托巴(65%)和新斯科舍(62%)。
Notably, New Brunswick led with 70% of its French-speaking admissions through the PNP, followed by Manitoba (65%) and Nova Scotia (62%).
  • notably (adv.) 值得注意地,显著地



3. 法语社区移民试点

3. Francophone Community Immigration Pilot


该试点项目计划于2024年深秋启动,将为魁北克以外讲法语或双语的候选人提供在法语农村社区获得永久居留的路径。

Set to launch in late fall 2024, this pilot program will offer French-speaking and bilingual candidates a pathway to permanent residency in rural Francophone communities outside Quebec.

  • bilingual (adj.) 双语的

  • rural (adj.) 农村的



由于属于试点项目,它在短期内的影响可能有限,但其目标是缓解劳动力短缺并增强法语少数族裔社区(FMCs)的人口权重。

While its immediate impact may be limited due to its pilot status, it aims to address labor shortages and boost the demographic weight of FMCs.

  • address (v.) 解决(问题)

  • boost (v.) 提高,促进

  • shortage (n.) 短缺



4. 法语少数族裔社区学生试点

4. Francophone Minority Communities Student Pilot


该试点项目于2024年8月26日启动,与魁北克以外的法语及双语高等院校合作。

Launched on August 26, 2024, this pilot program collaborates with French-language and bilingual post-secondary institutions outside Quebec.

post-secondary institution (n.) 高等教育机构
collaborate (v.) 合作



项目为符合条件的学生及其家庭在学习期间提供定居支持,并在毕业后直接通往永久居民身份。

It provides eligible students and their families with settlement support during their studies and a direct pathway to permanent residency upon graduation.

  • eligible (adj.) 有资格的

  • settlement support (n.) 定居支持



该项目使毕业生具备为加拿大劳动力市场和法语社区做出贡献所需的技能和语言能力。

This initiative equips graduates with the skills and language proficiency needed to contribute to Canada’s labor market and Francophone communities.

  • equip (v.) 使具备,使有能力

  • language proficiency (n.) 语言熟练度



5. 法语流动计划 

5. Francophone Mobility Program


2023年6月,加拿大移民局将法语流动计划延长两年,允许雇主在大多数国家职业分类(某些农业岗位除外)中雇佣具有中等法语水平的候选人。

In June 2023, IRCC expanded the Francophone Mobility Program for two years, allowing employers to hire French-speaking candidates with moderate French proficiency for most National Occupation Classifications (except certain agricultural roles).

  • moderate (adj.) 中等的,适度的

  • occupation classification (n.) 职业分类



该计划使移民能够获得加拿大工作经验,取得永久居民资格,并为法语少数社区的经济活力做出贡献。

This program enables immigrants to gain Canadian work experience, qualify for permanent residency, and contribute to the economic vitality of FMCs.

  • qualify for (phr. v.) 有资格获得



更多有关Express Entry 抽签信息


When was the last French Express Entry draw?

上一次法国快速通道抽签是什么时候?


Last French Express Entry draw was on March 21, issuing 7,500 invitations to apply for permanent residency to candidates with CRS score of 379 or above.

上一次法国快速通道抽签是在 3 月 21 日,向 CRS 分数为 7,500 分或以上的候选人发出了申请永久居留权的邀请。



When was the latest Express Entry draw in 2025?

2025 年最新的快速通道抽签是什么时候?


On June 2, 2025, IRCC sent out 277 invitations to apply for permanent residency to candidates with a provincial nomination from one of the Canadian provinces.

2025 年 6 月 2 日,IRCC 发出了 277 份邀请,向获得加拿大省份之一省提名的候选人申请永久居留权。



How does the Express Entry system support Francophone immigration?快速通道系统如何支持法语移民?


Express Entry prioritizes candidates with strong French language skills. In 2024, 26% of Invitations to Apply (over 21,700) were issued to French-proficient candidates.Express Entry 优先考虑具有较强法语技能的候选人。2024 年,26% 的申请邀请(超过 21,700 份)发给了精通法语的候选人。



What is the Francophone Community Immigration Pilot?

什么是法语社区移民试点计划?


The pilot offers French-speaking and bilingual candidates a pathway to permanent residency in rural Francophone communities outside Quebec, addressing labour shortages and boosting demographic weight.该试点为讲法语和双语的候选人提供了在魁北克以外的法语农村社区获得永久居留权的途径,解决了劳动力短缺问题并提高了人口权重。